Robert Jordan made the horrible, horrible, mistake of thinking his audience gives a rat's life about 300 bickering women. I read 300 pages of book 8 and the stting never changed. Nyneave, Egwene and Elaine, and 300 Sisters and a handful of Aes Sedai - bickering, bickering, bickering, bickering, bickering. That was wasting time on subplots. I threw the book down in disgust. I skipped books 9 and 10, had a friend give me a thorough synopsis, and went right to book 11, which competes heavily with book 4 as the best in the series.
It is a damn shame about Jordan, but I hear good things about the future of the series.
The thing you need to remember about "A Feast for Crows" is that it's only half the story, split into two books because of length. That, and that it was only supposed to be a lynch pin in the series, taking it from one phase to another. I agree it is basically an entire book of subplots with no real closure, but I thinks that's the only case in the series.
I think it helps to think of his books as an anthology of short stories. In fact, I argued that in an English term paper.

I applied Poe's Theory of Composition to A Song of Ice and Fire, and I argued that each chapter is like a short story since no 2 chapters in a row are ever about the same character or happening in the same place. So although the series is long, it doesn't violate Poe's rule of brevity. You really can ony care about the character you're reading about because the world is so chaotic that there very few things tying the characters together. Each characters story is unique and self contained, within reason.
I'm really excited about the HBO series. I think that in a post "Lord of te Rings" world this is really the best medium for fantasy adaptations. There is just so much more room on television to stay true to the novels.
If the first episode ends with Bran being thrown from the window, everyone watching will be hooked and be in it for life. I hope they do a good job, and I hope that Martin is as involved as he says he'll be rather than leaving it up to the writers to interpret his books. His vision is unique and I hope he knows how make it translate. It shouldn't be hard since he has experience as a screen writer.